• 告诉你英语口译有哪些禁区

    2021-04-25

    告诉你英语口译有哪些禁区 想要成为一名出色的口译译员,基本的知识储备是基本,其实是在口译过程中要有足够的应变能力,当然其中的这些禁区是值得各位译员注意的。今天, 译...

  • 英语会议中合肥口译翻译需掌握的技巧

    2021-04-23

    英语会议中合肥口译翻译需掌握的技巧 上个月中美高层的对话中,一名外交翻译官走入大多数人的视野中,也让我们对于翻译这个行业产生了由衷的敬佩之情,对从事各类翻译工作的译...

  • 参与展会口译要注意这些问题

    2021-04-22

    参与展会口译要注意这些问题 一些大型的或者是专业的展会现场通常需要配备一定的翻译人员,便于对国外客户的问题进行解答。在这样的展会口译现场,对口译译员来说,需要做好足...

  • 合肥口译译员应当具备这些能力

    2021-04-21

    合格的合肥口译译员上岗前应当持有国家同声翻译资格证书,这是起码的基本要求,对那些从事同声翻译工作的译员朋友们来说,还应当剧本如下几个方面的能力:双语知识、非语言知...

  • 同声传译难度大是什么原因

    2021-04-20

    同声传译难度大是什么原因 同传通常指的是会议同声传译,译员利用会场的一些设备,通过耳机收听到发言人的讲话,在通过话筒,将其翻译出来,由电讯设备传到听众的耳朵里。而据...

共666条 当前122/134页首页前一页···120121122123124···后一页尾页