合肥同声传译到底是一份怎样的工作?
国际之间的交流日益密切,而有着“语言沟通桥梁”之称的翻译,在这其中扮演了重要的角色,其作用更是不断凸显。在整个翻译行业中,大家所公认的难度较高的莫过于同声传译,简称“同传”。那么合肥同声传译究竟是怎样的一份工作呢?
合肥同声传译
什么是同传?先来看看它的定义:同声传译是指译员以几乎与讲者同时的方式做的一类口语翻译。也就是在讲者仍在说话时,同声传译员便同时进行翻译。
同传多应用于一般的、正式的大型会议中,会上会事先准备一个小型的口译室,译员坐在里面,通过耳机及其它视讯工具,将发言者的发言同步翻译出来,传递给会场上的其它人。
别看这简单几秒钟的发言,对译员而言,可是极大的挑战,反应速度和一心多用的能力是基本要求,所以说这样的工作,其入行门槛也是极高的。不少从事翻译行业的人都以能够成为一名优秀的同传译员为终究目标,在大众的眼中,这同样是一份极具神秘色彩的工作。