• 合肥翻译公司介绍论文翻译有哪些技巧和需要注意的

    2023-02-28

    对于研究生来说,论文是他们必须经历的事情。如果你想让你的论文到达高水平的国际期刊,你需要通过论文翻译?那么论文翻译应该知道哪些技巧呢? 1.论文译者应具备一定的专业背景 高水平论文翻译的门槛相对较高。译者不仅要有良好的翻译...

  • 合肥翻译公司介绍企业简介翻译需要注意的事项

    2023-02-23

    大家都应该知道,企业简介是指通过文字和图片向公众介绍一个企业的基本情况和经营战略的文案。本文主要介绍了该企业的名称、法律性质、地址、时间、行业、注册资本、建筑面积、技术装备状况、生产经营范围、主要产品结构、企业发展战略和经营理念。 与其他常见的公...

  • 合肥翻译公司:关于专利翻译我们需要注意的一些事项

    2023-02-22

    从字面上看,专利是指专有权利和利益。目前,它一般是由代表几个国家的政府机构或区域组织在申请的基础上发布的文件。本文件记录了发明创造的内容,并在一定时间内产生一种法律状态,即获得专利的发明创造在正常情况下只有获得专利权人的许可才能实施。随着中外经贸往来的日益密切,国际专利申...

  • 关于合肥化工翻译方面的介绍,化工翻译需要注意的地方

    2023-02-20

    近年来,化学工业也在不断发展。化工翻译是翻译的主要业务之一,主要涉及化工产品说明、公司介绍、技术文件和研究论文等的翻译。专业性很强,对术语有严格的要求。鉴于化工行业的特殊性,我公司专门组建了一支具有深厚化工翻译背景的口译员队伍,依托其全国性的服务网络和管理平台,为所有客户...

  • 在合肥翻译公司中做口译的时候需要注意哪些地方

    2023-02-17

    口译是一种翻译活动,是指口译员以口语的方式将目的语转换成目的语的过程。然而,技术口译是一种要求较高的翻译活动,它不仅要求口译员具备基本的口译能力,还要求口译员具备良好的心理素质,掌握多种专业知识,具有快速反应能力和较强的职业道德。今天,北京翻译公司将与您分享在提供技术口译...

共666条 当前50/134页首页前一页···4849505152···后一页尾页