• 口译译员请注意!做口译笔记要注意这些事项

    2022-02-23

    口译译员请注意!做口译笔记要注意这些事项凡是从事口译翻译工作的,应该没有不知道口译笔记的重要性吧,那么作为译员的你们知道做口译笔记应该需要注意哪些事项吗?下面我们就来详细介绍下关于记口译笔记的一些误区。口译翻译一、首先记笔记并不是目的,并且还占用大量的脑力,我们的重心应该放在听懂上面,然...

  • 口译译员如何更好的临场发挥

    2022-02-22

    口译译员如何更好的临场发挥口译非同笔译,它是“当即分晓”的一种学问和技能,其特点就是要求口译员对双方发言人的发言,在有限的时间内完整无误地转述出来,使双方当场明了。很多情况下,大家都是按照事先的发言稿进行发言的,但不免有些时候,发言人临时起意,天马行空的一通发言,这就给我们的译员出了一个很大...

  • 中日翻译注意事项你知道多少?

    2022-02-18

    中日翻译注意事项你知道多少?翻译公司会经常翻译日语,大体上来看,日语在各方面都是比较严谨的,所以我们在翻译的过程中也会非常注意他们的文法习惯和当地文化。尽管虽然日语和中文有着一定的联系,但终究已是两个语种,还是有一定区别的,下面我们将给大家简单介绍下在中日翻译的过程中需要注意哪些事项。中日翻...

  • 选择多语翻译公司应该注意这些

    2022-02-17

    选择多语翻译公司应该注意这些如今想要选择口译翻译的人或企业是越来越多了,因为在现实生活中大家会接触到一些说外语的人,比如说会遇到说法语或俄罗斯语的等等,这个时候大家如果需要更密切的与其合作,肯定需要翻译的帮忙,笔译或是口译,那么作为客户,我们应该怎么样去了解或者是选择更加靠谱的多语种口译公司...

  • 合肥英语口译翻译注意事项

    2022-02-14

    合肥英语口译翻译注意事项口译是我国对外交流和国际交流的桥梁和纽带。口译的发展也是中国改革开放的必然要求,因此口译的重要性是显而易见的。纵观这些年的发展,人们对口译的需求是越来越大了,口译现已成为了重要的交流方式之一。但对于合肥口译翻译,仍有三个关键点,只有把握好了这三个要素,才能达到专业化、...

共495条 当前77/99页首页前一页···7576777879···后一页尾页