• 同传翻译报价为何不同

    2022-02-25

    同传翻译报价为何不同同样是同传翻译需求,一些客户所得到的价格却是不一样的,关键还是同一家翻译公司所报的价格,这就让他们感到纳闷了,如果说是不同公司所给的报价,到时还可以理解的,一家公司给出两个价格,这是怎么回事呢?其实同传翻译的价格是和诸多因素有关的,比如说同传的难易度,时间,领域等等。同传...

  • 口译译员请注意!做口译笔记要注意这些事项

    2022-02-23

    口译译员请注意!做口译笔记要注意这些事项凡是从事口译翻译工作的,应该没有不知道口译笔记的重要性吧,那么作为译员的你们知道做口译笔记应该需要注意哪些事项吗?下面我们就来详细介绍下关于记口译笔记的一些误区。口译翻译一、首先记笔记并不是目的,并且还占用大量的脑力,我们的重心应该放在听懂上面,然...

  • 口译译员如何更好的临场发挥

    2022-02-22

    口译译员如何更好的临场发挥口译非同笔译,它是“当即分晓”的一种学问和技能,其特点就是要求口译员对双方发言人的发言,在有限的时间内完整无误地转述出来,使双方当场明了。很多情况下,大家都是按照事先的发言稿进行发言的,但不免有些时候,发言人临时起意,天马行空的一通发言,这就给我们的译员出了一个很大...

  • 中日翻译注意事项你知道多少?

    2022-02-18

    中日翻译注意事项你知道多少?翻译公司会经常翻译日语,大体上来看,日语在各方面都是比较严谨的,所以我们在翻译的过程中也会非常注意他们的文法习惯和当地文化。尽管虽然日语和中文有着一定的联系,但终究已是两个语种,还是有一定区别的,下面我们将给大家简单介绍下在中日翻译的过程中需要注意哪些事项。中日翻...

  • 选择多语翻译公司应该注意这些

    2022-02-17

    选择多语翻译公司应该注意这些如今想要选择口译翻译的人或企业是越来越多了,因为在现实生活中大家会接触到一些说外语的人,比如说会遇到说法语或俄罗斯语的等等,这个时候大家如果需要更密切的与其合作,肯定需要翻译的帮忙,笔译或是口译,那么作为客户,我们应该怎么样去了解或者是选择更加靠谱的多语种口译公司...

共496条 当前77/100页首页前一页···7576777879···后一页尾页