• 合肥口译与笔译不相同,也有自己的特点

    2022-03-04

    合肥口译与笔译不相同,也有自己的特点笔译可以查字典、找参考资料、与同事商讨,可以反复研究、体会原文,可以琢磨、推敲、斟酌字句。而合肥口译,无论是交传还是同声传译,都要在讲话人讲话的同时听清、俯讲话的内容,记住讲话的原话、原词,并立即用另一种语言清楚、准确地表达出来。他们没有思考的时间,没...

  • 新客户到底怎么选合肥翻译公司?

    2022-03-03

    新客户到底怎么选合肥翻译公司?整个翻译行业的需求量正在逐步上升,因此也导致了大量的翻译公司涌现而出,这么多的合肥翻译公司中,该如何寻找到一家靠谱的,非常重要。作为一个新人,我们可能并没有什么经验,这个时候该如何找寻到这样另自己满意的合肥翻译公司呢。这里我们给各位新人朋友几点建议,找合肥翻译公...

  • 合格的陪同翻译应做好哪些

    2022-03-01

    合格的陪同翻译应做好哪些在国内翻译市场,我们经常也把陪同翻译当成一种翻译类型,指的是在商务、旅游等活动中,将讲话者的内容用听话者的语言并加以肢体语言提供口译的行为,陪同翻译一般和产品介绍、贸易往来相关。陪同翻译不太限定翻译类型,多数是交替传译,讲话者说完一段话后,进行翻译;也可能出现耳语口译...

  • 同传翻译报价为何不同

    2022-02-25

    同传翻译报价为何不同同样是同传翻译需求,一些客户所得到的价格却是不一样的,关键还是同一家翻译公司所报的价格,这就让他们感到纳闷了,如果说是不同公司所给的报价,到时还可以理解的,一家公司给出两个价格,这是怎么回事呢?其实同传翻译的价格是和诸多因素有关的,比如说同传的难易度,时间,领域等等。同传...

  • 口译译员请注意!做口译笔记要注意这些事项

    2022-02-23

    口译译员请注意!做口译笔记要注意这些事项凡是从事口译翻译工作的,应该没有不知道口译笔记的重要性吧,那么作为译员的你们知道做口译笔记应该需要注意哪些事项吗?下面我们就来详细介绍下关于记口译笔记的一些误区。口译翻译一、首先记笔记并不是目的,并且还占用大量的脑力,我们的重心应该放在听懂上面,然...

共494条 当前76/99页首页前一页···7475767778···后一页尾页