护照是由本国发给的一种证明公民国籍和身份的合法证件,然而有时候出国时需要对护照进行翻译,护照翻译中要考虑几点呢?
护照的原件和翻译件必须保持绝对的一致,有一些熟悉外国语言的朋友认为自己就可以胜任翻译工作,但是翻译要提醒大家,非专业人士很难做到精准翻译,哪怕是有一个词不太恰当或者不符合规定,就会导致翻译件不通过,从而耽误自己办理护照的进度,所以做到原件和翻译件一致,是护照翻译最基本的要求。
前面提到,护照翻译都有着固定的书写格式,如果格式不正确或者不规范,也无法通过审核,很多国家在日期书写方面的格式是大不相同,而日期的书写往往容易被人忽略,因此在护照翻译中,日期或者其他细节方面,一定要严格按照当地国家和地区的要求进行书写,这样才能增加护照审核的通过率。
护照翻译一定要加盖翻译专用章,如果单纯地翻译护照的话,翻译相信有部分人完全可以胜任,但是护照是证明本国公民在国外身份的合法性,而且大使馆也有硬性要求,除了提供相应的护照翻译件,还必须有工商部门和公安部门及其他相关部门联合颁布的翻译专用章,只有加盖翻译章的翻译件才证明翻译件的合法性和有效性,所以护照翻译一定要找有资质地正规翻译公司。
护照是国家核发给公民以证明该公民国籍和身份的合法证件。对于出国旅行和办事就需要进行护照翻译,护照翻译主要将公民护照内容翻译为目标语种,可以使国外机关单位以及个人能够读懂并得到官方认可。所以,护照翻译的准确、权威关系到公民在国外身份是否具有合法软雅黑, 护照翻译范围出国留学申请护照翻译、签证护照翻译、出国护照翻译、旅游护照翻译、移民材料护照翻译等。护照翻译语英语护照翻译、德语护照翻译、日语护照翻译、法语护照翻译、韩语护照翻译、意大利语护照翻译、葡萄牙语护照翻译、西班牙语护照翻译、荷兰语护照翻译等。护照翻译流程
1. 客户提出护照翻译服务需求,将护照扫描
2.根据客户提供的护照及其需求进行分析报价,一般1-3个工作日即可拿到护照翻和盖章;提示:证件类翻译,需要客户详细告知证件的用处及翻译的具体要求(如:加盖“翻译公章”还是加盖“中英文翻译专用章”,是否需要提供营业执照等“翻译资质证明件”等等)。护照办理须知
1、要提前办理护照,给颁发护照的机关以足够的时间,不可等出国日期临近才匆匆申办,以免误事。
2、经办人和持照人在领取护照时,应认真核对护照上的姓名、性别、出生地等,并检查一下汉语拼音是否正确,钢印、发照机关印章、签署是否齐全。持照人应用钢笔在护照持照人签名栏签名。如护照上的姓名有误,则暂不签名,向发照机关报告。
3、护照是出国人员的重要身份证件,持照人应妥为保管,护照上所有项目,均不得污损、涂改。
4、要防止护照遗失、被窃。护照在国外遗失、被窃,当事人应立即书面报告我驻外使、领馆;在国内遗失、被窃,应立即报告有关申报护照单位或公安机关,登报声明作废。如需补发,仍按正常办理护照手续办理。因私 普通护照在国外失窃,如需申请补发新照,申请人需提供本人护照失窃经过的书面报告和足以证明其确实具有中国国籍的有关证件。
5、持一次有效因公普通护照的人员回国后,护照即失效。持多次有效护照的人员回国后,应将护照缴回原发照机关统一保管。领照后因故未出国者,也应将护照交回原发照机
关。
6、再次出国人员借用老护照须凭出国任务批件、出国人员批件和派遣部门介绍信。